A menudo se nos solicita traducción en nuestros foros de soporte, lo cual no es sorprendente: una gran proporción de nuestros miembros hablan inglés como segundo idioma.
De hecho, la mayoría de nuestro equipo de soporte y desarrolladores son de países que no hablan inglés. ¡Nuestro personal proviene de más de 30 países!
Una de las formas más sencillas de traducir su sitio de WordPress y su backend es usar un complemento, pero es fácil sentirse abrumado cuando comienza a buscar el complemento correcto, y puede ser difícil ya que no todas las herramientas de traducción son igualmente efectivas y cada una funciona de manera diferente. .
Esta es la última publicación de nuestra serie sobre la traducción de WordPress. Durante la semana pasada, publicamos una nueva publicación todos los días sobre la traducción de diferentes aspectos de WordPress. Si tiene alguna solicitud, hágamelo saber en los comentarios a continuación.
Hoy echamos un vistazo a cinco complementos gratuitos y premium para traducir su sitio de WordPress.
Esta publicación es parte de nuestra serie de la Semana de la Traducción:
Continúe leyendo o continúe usando estos enlaces:
WPML
WPML ha existido por un tiempo y es el complemento premium más popular para cambiar el multilingüismo del sitio web.
La instalación predeterminada incluye más de 40 idiomas, y también puede agregar variantes de idioma, como dialectos locales, utilizando el editor de idiomas.
El complemento viene con tres planes de precios: blog multilingüe, CMS multilingüe y agencia multilingüe. Los planes Blog y CMS incluyen un año de actualizaciones y soporte, además de una tarifa de renovación con descuento.
WPML funciona con OnTheGoSystems, que también ejecuta ICanLocalize, un servicio de traducción profesional. Incluso puede acceder al servicio desde el panel de WPML en WordPress.
La demolición de este enchufe es que el servicio es excelente. Su blog también muestra que se actualiza regularmente con nuevas características.
Otra gran ventaja de WPML es que es compatible con muchos complementos, incluido nuestro propio Hummingbird.
(A veces se pueden necesitar complementos adicionales, ya que la traducción a menudo puede ralentizar un sitio)
COSTO: $ 39-199
En la versión 4.3, WPML también cambió la forma en que funciona la traducción de cadenas. Esto significa que cuando se combina con Hummingbird, su sitio web no se ralentizará al ritmo de un caracol.
Polilang

Polylang es otro complemento muy popular (más de 700.000 usuarios) que hace que su sitio de WordPress sea multilingüe.
¡Cree sus idiomas, agregue un selector de idioma y comience a traducir! Polylang se integra perfectamente con la interfaz de administración de WordPress, duplicando contenido en diferentes idiomas para un flujo de trabajo eficiente.
Polylang no usa tablas adicionales y no se basa en hashes; utiliza solo las funciones básicas integradas de WordPress (taxonomía). Como resultado, no requiere mucha memoria ni afecta negativamente el rendimiento de su sitio web. Y es compatible con la mayoría de los complementos de almacenamiento en búfer.
Extras incluidos:
- Traducción de publicaciones, páginas, medios, categorías, etiquetas de publicaciones, taxonomías y tipos de publicaciones personalizadas, fuentes RSS; Se admiten secuencias de comandos RTL
- El idioma se establece mediante el código de idioma en la URL, o puede usar un subdominio o dominio diferente para cada idioma.
- Copia automática de categorías, etiquetas de publicación y otros metadatos al crear una nueva publicación o traducir la página.
- Traducción de menús y widgets.
- Selector de idioma configurable disponible como widget o elemento del menú de navegación.
COSTE: Gratis, con versiones Pro desde 99€ hasta 139€.
La versión Pro de Polylang agrega características adicionales como:
- Mejor integración en el nuevo Block Editor.
- Cambio de idioma disponible como bloque.
- Compatibilidad con el editor de bloques de widgets y la edición completa del sitio (FSE).
- Duplicar y/o sincronizar contenido entre traducciones de publicaciones.
- Compatibilidad mejorada con otros complementos como ACF Pro.
- Comparta el mismo fragmento de URL para publicaciones o términos en diferentes idiomas.
- Traducir caracoles en url para categorías y bases de datos de autores, tipos de publicaciones personalizadas.
Traductor de prensa
TranslatePress le permite traducir su sitio web directamente desde la interfaz e incluye soporte completo para WooCommerce, temas complejos y creadores de páginas.
Si está ocupado creando sitios de clientes complejos, TranslatePress puede facilitar la traducción utilizando la interfaz más simple con la que puede contar.
Acelera tu proceso traduciendo todo tu sitio con Google Translate. Entonces solo puede cambiar lo que no está perfectamente traducido.
Además, TranslatePress le brinda control total sobre el proceso editorial. Los editores solo pueden publicar traducciones cuando estén listas y crear cuentas de traductor para la traducción sin tener que ir al backend de WordPress.
COSTE: Gratis, con paquetes de actualización desde 79 € hasta 199 €.
Tienen soporte de alta calidad y lanzan activamente complementos que amplían aún más la funcionalidad de los complementos. Elija TranslatePress si está buscando una apuesta segura y fácil.
Węgłot
Weglot es un jugador relativamente nuevo en el entorno multilingüe, pero ha ganado popularidad rápidamente con más de 10 000 sitios que ya utilizan sus servicios.
Weglot es rápido y fácil de instalar y usar. En la configuración del complemento, puede elegir entre más de 60 idiomas para personalizar la apariencia de sus elementos. Incluso puede usar la traducción automática o hacer la traducción usted mismo usando una plataforma de edición simple.
El complemento viene con un plan gratuito para sitios web pequeños con menos de 2000 palabras traducidas y un idioma adicional. Los planes premium dependen de sus necesidades y uso, y se basan principalmente en la cantidad total de palabras traducidas y los idiomas adicionales.
Después de registrarse en Weglota, su cuenta también se conecta a una agencia de traducción profesional, donde puede solicitar traducciones profesionales de contenido o páginas seleccionadas.
COSTO: Weglot Traductor es gratuito para sitios web pequeños (menos de 2000 palabras) con un idioma de traducción. También tienen planes premium, que van desde los 99€ hasta los 4999€.
Weglot está optimizado para SEO, sigue las mejores prácticas de Google y es compatible con casi cualquier tema o complemento. Además, su servicio es amable, rápido y profesional.
Transposz
Transposh es otro complemento de traducción gratuito. Es compatible con la traducción automática, pero a diferencia de otros complementos, permite a los visitantes de su sitio web editar texto en un idioma que no sea inglés.
Este complemento viene con 73 idiomas.
Si no desea que los usuarios editen las traducciones (y posiblemente realicen correcciones engorrosas), puede elegir quién tiene permiso para actualizar las traducciones.
Envase
Las traducciones son importantes, pero no tienen por qué ser un dolor de cabeza. Pruebe una de las soluciones anteriores y prepare su sitio para leer de todas partes del mundo.
Nota del editor: esta publicación se actualizó para mayor precisión y relevancia.
[Originally Published: October 2013 / Revised: April 2022]
Etiquetas:













